Katakana to Hiragana Converter
Convert Japanese Katakana (カタカナ) to Hiragana (ひらがな) instantly. Perfect for reading Japanese loanwords and converting them back to hiragana for easier understanding.
Back to the Character Converter hub →Common Katakana to Hiragana Conversions
Basic Words
カタカナ → かたかな
ヒラガナ → ひらがな
ニホンゴ → にほんご
Common Loanwords
コンピューター → こんぴゅーたー
テレビ → てれび
カメラ → かめら
Food & Drinks
コーヒー → こーひー
パン → ぱん
ケーキ → けーき
When to Use This Converter
Understanding Loanword Pronunciation
Convert katakana loanwords to hiragana to better understand their Japanese pronunciation, especially useful for language learners who are more familiar with hiragana.
Educational Materials for Beginners
Teachers creating learning materials for students who haven't fully mastered katakana can convert text to the more familiar hiragana script.
Text Normalization and Search
Convert katakana to hiragana for text processing, database searches, or when you need consistent text formatting across your application.
Reading Practice
Practice reading by converting katakana text you find difficult into hiragana, then work backwards to strengthen your katakana recognition skills.
Why Convert Katakana to Hiragana?
Converting katakana to hiragana can be helpful in several situations:
- Learning Japanese: Beginners often find hiragana easier to read than katakana
- Understanding Pronunciation: See how foreign words are pronounced in Japanese
- Text Processing: Normalize text for search or analysis purposes
- Accessibility: Make text easier to read for those less familiar with katakana
Note that while this converter changes the script, the meaning and pronunciation remain the same. Katakana is typically used for foreign loanwords, so converting to hiragana may look unusual to native speakers.
Frequently Asked Questions
Why would I convert katakana to hiragana?
While katakana is the standard script for foreign loanwords, converting to hiragana can help beginners better understand pronunciation, normalize text for processing, or make content more accessible. It's particularly useful for language learners who are still becoming comfortable with katakana.
Will the pronunciation change when converted?
No, the pronunciation remains exactly the same. Hiragana and katakana represent identical sounds - only the visual appearance changes. For example, コーヒー (coffee) becomes こーひー, but it's pronounced identically.
Is it correct to write loanwords in hiragana?
While grammatically possible, it's culturally uncommon. Japanese loanwords are conventionally written in katakana to immediately identify them as foreign words. Writing them in hiragana is technically correct but may look unusual to native speakers. This conversion is primarily useful for learning and text processing purposes.
Can this converter handle all katakana characters?
Yes, this converter accurately handles all standard katakana characters, including dakuten (゛) and handakuten (゜) marks, small characters (ャ, ュ, ョ), and the long vowel mark (ー). Special katakana combinations used for foreign sounds are also supported.
What about mixed text with kanji?
The converter will only transform katakana characters to hiragana, leaving kanji, numbers, punctuation, and other characters unchanged. This allows selective conversion while preserving the rest of your text.
Tips for Best Results
💡For Beginners
Know When to Use This
This converter is primarily a learning tool. In real Japanese writing, loanwords should stay in katakana. Use this for study purposes, text processing, or making content more accessible to beginners.
Practice Both Ways
Use this tool in combination with the hiragana-to-katakana converter to strengthen your understanding of both scripts. Converting back and forth helps reinforce character recognition.
🚀Advanced Tips
Long Vowel Marks Convert Differently
The katakana long vowel mark (ー) converts to the appropriate hiragana characters. For example, コーヒー becomes こーひー, where the ー becomes う because it extends an 'o' sound.
⚠️Common Mistakes to Avoid
Don't Use This for Final Content
Avoid using hiragana versions of loanwords in formal or published content. Native speakers expect foreign words in katakana, and using hiragana may confuse readers or appear unprofessional.
Understand the Context
Remember that katakana serves a purpose - it visually distinguishes foreign words from native Japanese words. Converting everything to hiragana eliminates this helpful visual cue.
Complete Guide to Japanese Writing Systems
Hiragana (ひらがな)
Hiragana is the fundamental Japanese syllabary consisting of 46 basic characters. It represents the sounds of the Japanese language and is essential for:
- Native Japanese words (e.g., たべる - taberu - to eat)
- Grammatical particles (は, が, を, に, で, etc.)
- Verb and adjective endings
- Words without kanji or when kanji is too difficult
Learning hiragana is the first step in Japanese literacy, typically taught to Japanese children before any other writing system.
Katakana (カタカナ)
Katakana is the angular counterpart to hiragana, also consisting of 46 basic characters representing the same sounds. It's primarily used for:
- Foreign loanwords (e.g., コンピューター - konpyūtā - computer)
- Foreign names and places
- Onomatopoeia and sound effects
- Emphasis (similar to italics or bold in English)
- Technical and scientific terms
Katakana gives Japanese its distinctive ability to incorporate foreign concepts while maintaining its unique character.
Historical Development
Both hiragana and katakana (collectively called "kana") developed from Chinese characters (kanji) during the Heian period (794-1185). Hiragana evolved from the cursive script of kanji, while katakana came from abbreviated parts of kanji characters. This dual system allows Japanese to maintain clear distinctions between native and foreign elements in the language.
Practical Conversion Examples
Common Word Categories
Technology Terms
- インターネット ↔ いんたーねっと (internet)
- スマートフォン ↔ すまーとふぉん (smartphone)
- アプリケーション ↔ あぷりけーしょん (application)
- ダウンロード ↔ だうんろーど (download)
Food & Beverages
- ハンバーガー ↔ はんばーがー (hamburger)
- アイスクリーム ↔ あいすくりーむ (ice cream)
- チョコレート ↔ ちょこれーと (chocolate)
- サンドイッチ ↔ さんどいっち (sandwich)
Special Cases and Rules
- Long vowels: In katakana, long vowels are written with ー (e.g., コーヒー), while in hiragana they use additional vowel characters (こーひー or こうひい)
- Small characters: Both systems use small ャ, ュ, ョ for compound sounds (キャ/きゃ = kya)
- Voiced marks: The dakuten (゛) and handakuten (゜) work identically in both systems
- Special katakana: Some katakana combinations like ヴ (vu) don't have hiragana equivalents
Learning Tips and Resources
Memorization Techniques
- Use mnemonics for character shapes
- Practice writing by hand
- Group similar-looking characters
- Use flashcards or spaced repetition
- Read children's books in kana
Common Mistakes
- Confusing シ (shi) and ツ (tsu)
- Mixing ソ (so) and ン (n)
- Forgetting long vowel marks
- Incorrect stroke order
- Missing dakuten marks
Practice Suggestions
- Convert manga character names
- Read product labels in Japan
- Practice with song lyrics
- Use language learning apps
- Join online study groups
Related Tools
Hiragana to Katakana
Convert hiragana text to katakana
Try this tool →Romaji to Hiragana
Convert romaji to hiragana script
Try this tool →Romaji to Katakana
Convert romaji to katakana script
Try this tool →Western to Japanese Date
Convert Gregorian dates to Japanese era
Try this tool →Japanese to Western Date
Convert Japanese era dates to Gregorian
Try this tool →Japanese Age Calculator
Calculate age using Japanese counting
Try this tool →Women's Clothing Sizes
Convert women's clothing sizes to Japanese
Try this tool →Men's Clothing Sizes
Convert men's clothing sizes to Japanese
Try this tool →Shoe Size Chart
Convert shoe sizes to Japanese CM
Try this tool →